查电话号码
登录 注册

أوسكار أرياس造句

造句与例句手机版
  • السيد أوسكار أرياس سانشيز(أ)
    鸠山由纪夫先生a
  • السيد إيفان موتافجيك السيدة كورانا دوشن السيدة إيفانا كودجار السيد أوسكار أرياس سانشيز(و)
    布尔久·克里曼·艾尔多杜女士
  • خطاب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯发言的讲话
  • كلمة فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯先生阁下讲话
  • كلمة فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯先生阁下的讲话
  • عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة خطاب يلقيه الرئيس أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯的讲话
  • اصطحب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا إلى داخل قاعة الجمعية.
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯在陪同下进入大会堂。
  • ألقى فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯先生阁下在大会讲话。
  • وأدلى فخامة السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، بكلمة أمام المؤتمر.
    哥斯达黎加共和国总统格奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯先生阁下在会议上讲话。
  • اصطُحب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯先生在陪伴下步入大会堂。
  • أصطحب السيد أوسكار أرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    哥斯达黎加共和国总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯先生在陪同下离开大会堂。
  • وترأس الجلسة الرئيس أوسكار أرياس سانشيز، رئيس كوستاريكا والفائز بجائزة نوبل للسلام.
    会议由诺贝尔和平奖获得者、哥斯达黎加总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯主持。
  • وكما أوضح الرئيس الأسبق لكوستاريكا، السيد أوسكار أرياس سانشيز، الحائز على جائزة نوبل للسلام، فإن
    正如哥斯达黎加前总统、诺贝尔和平奖获得者奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯先生所说的,
  • وقد أعـد هذه المدونة 19 شخصا من الأشخاص الفائزين والمؤسسات الفائزة بجائزة نوبل للسلام، بما في ذلك الرئيس السابق لكوستاريكا، السيد أوسكار أرياس سانشيـز.
    该草案是由19个获得诺贝尔和平奖的个人与机构起草的,其中包括哥斯达黎加前总统奥斯卡·阿里亚斯先生。
  • ولم يفوّت الرئيس أوسكار أرياس الوقت أو الجهود لجمع الطرفين معا والدعوة إلى الحساسية والعقلانية ومنافع الحوار لحل الأزمة السياسية في هندوراس.
    奥斯卡·阿里亚斯总统争分夺秒、不遗余力地拉近各方距离,呼吁以敏感态度、常识和对话做法解决洪都拉斯的政治危机。
  • وأثناء رئاستنا لمجلس الأمن، نظّمنا مناقشة حول هذا الموضوع تحديدا وأعاد رئيسنا، الحائز على جائزة نوبل للسلام أوسكار أرياس سانشيز، المادة 26 من الميثاق إلى الحياة من جديد.
    我们在担任安全理事会轮值主席期间,就这个议题组织了辩论,我国总统、诺贝尔和平奖得主奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯赋予了《宪章》第二十六条新的生命。
  • وشمل أعضاء لجنة الخبراء لويس كورديرو، المدير التنفيذي لمؤسسة أوسكار أرياس للسلام والتقدم الاجتماعي، ونيري ويت الحاصل على جائزة الحريات الأربع، الذي عرض آفاق كل من العالم النامي وأوروبا.
    小组成员包括奥斯卡·阿里亚斯和平和人类进步基金会执行主任路易斯·科尔德罗,以及四项自由勋章得主泰瑞·威特,他们均对发展中的世界和欧洲提出了自己的看法。
  • ومُنحت رئيسة كوستاريكا، لورا تشينتشيا ميراندا، درجة دكتوراه فخرية من جامعة السلام عندما كانت المتحدثة الرئيسية في حفل التخرج الذي أقامته الجامعة في عام 2010، وقد تكلم الرئيس السابق أوسكار أرياس في الجامعة احتفالاً بالذكرى السنوية الثلاثين لإنشائها.
    哥斯达黎加总统劳拉·钦奇利亚2010年作为主旨发言人参加和平大学毕业典礼时获颁和平大学名誉博士学位,前总统奥斯卡·阿里亚斯庆祝该大学成立30周年仪式上发言。
  • وقد أطلقت هذه المبادرة من أجل التوصل إلى حل سلمي ومدني متفق عليه عن طريق التفاوض للصراع الداخلي في هندوراس، وذلك بوساطة قيّمة من رئيس كوستاريكا، أوسكار أرياس سانشيز، وحددت عددا معينا من النقاط التي كان ينبغي أن تشكل أساسا للمفاوضات ولكنها لم تفعل.
    在哥斯达黎加总统奥斯卡·阿里亚斯·桑切斯的宝贵调解下,启动了以谈判、协商、和平和文明方式解决洪都拉斯国内冲突的倡议。 该倡议阐述了一些本来应当成为谈判基础却未能如愿的内容。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوسكار أرياس造句,用أوسكار أرياس造句,用أوسكار أرياس造句和أوسكار أرياس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。